lundi 10 août 2009

Le travail avance...


Pendant cette période de vacances pour certains, je continue mon travail sur les dessins des planches du prochain "tendre banlieue". Pour le moment, je n'ai pas le temps de vous scanner des extraits et vous les faire voir. J'attends la rentrée, quand la rédaction du journal "Okapi" aura repris son rythme normal et qu'ils auront vu les premières planches finies pour commencer à vous montrer quelques dessins.
Voici, en attendant, un autre portrait d'un personnage de l'album "L'absence".


4 commentaires:

Gregory a dit…

Hola Tito,


Premièrement, laissez moi simplement vous remercier.

Je suis un lecteur un peu différent cette fois. Mon arrière grand-père est né, et grandi dans un village appelé Valdeverdeja - à la frontière entre Castilla la Mancha & Extremedura. Il a migré en France en 1922 et il y a établi notre famille - près de Versailles.

Habitant à Dubai, j'ai eu la chance de prendre mon petit déjeuner - il y a deux ans y pico devant un programme de TV5 Monde, où je vous ai découvert pour la première fois.

Inutile de vous dire que cela été une véritable révélation pour moi que de connaître votre oeuvre Soledad.

J'ai l'offert bien entendu votre collection à ma grand-mère... pour Noël 2007. Elle a été si Heureuse... elle qui n'a malheureusement pu visiter le village qu'une fois (pdt deux mois d'été) le village de son père et de notre famille en 1949 ou 1950.

(puis en Décembre 2007 avec moi - 1 journée)

Ma Grand-mere m'a enseigné les valeurs de la Castille, celles profondes qui respectent l'homme dans son ensemble.

J'ai visité le village de Valdeverdeja déjà 3 fois. La ressemblance avec Soledad est frappante / superbe.

Dans la recherche constante de mes racines, mes belles racines (de nos valeurs), Soledad fait partie de l'une de mes plus belles conquêtes.

La plus belle restante, mon contact avec ma famille en Espagne / Alberche del Caudillo y Talavera.

Donc, un grand grand merci pour votre travail.

Une question: Pourquoi Soledad n'a pas été traduit en Espagnol?

Bonne continuation,


Gregory

Tito a dit…

Bonjour Gregory,

Merci pour ce très beau témoignage.

Je suis moi-même très attaché à Valdeverdeja, comme vous pouvez vous en douter.
Je viens, justement, d'y passer quelques jours de vacances pour m'y ressourcer.

Le premier album de "Soledad" a été traduit en espagnol, dans la presse spécialisée, Il y a quelques années (voyez, dans les archives de ce blog, à la date du 07 octobre 2008).
Peut-être qu'un jour l'autres épisodes suivront... Qui sait?

Cela depend des éditeurs, et les sujets sur la guerre civile, sont souvent considérés, en Espagne, comme peu commerciaux.

kimi a dit…

bonjour Tito
c'est kimberlay et Lea du college Blaise pascal. On voulais vous dire qu'on adore vos BD, Lea et moi on adore "appele au calme",on aime vraiment l'histoire.

REMARQUE:

Lea:vous éte tros cool je vous adores et vos BD aussi.

Kim:Je voulais vous remercier car grasses a vous je lit plus et surtout vos BD et j'adore comment vous déssiner.J'ais tellement de chosse à vous mais je vait en rester là.Encore MERCI Tito.

bon a plus TITO


KIMBERLAY et LEA

Tito a dit…

Bonjour, Kimberlay,
Bonjour, Léa,

C'est moi qui vous remercie de votre témoignage de sympathie.

J'espère que mes prochains albums continueront à vous plaire.